Архив за август, 2008

Leverage

12.08.2008

Тая палава английска думица leverage посмъртно няма да запомня какво значи и къде се използва. Просто няма друга такава дума в тоя език. Leverage тва, leverage онова – ама кво искат да кажат не е ясно. Вече почвам да си мисля, че тва е еквивалент на българското таковам. За тва мисля да си направя едно списъче с възможни употреби на думата, па да видим как ше потръгнат нещата.

Hey, I’m gonna leverage you in the taricate! – Ей, ше те таковам и у тариката!
I’m gonna leverage your mother’s leverage! – Ше те таковам в на майка ти таковата!
To leverage them taxi drivers! – Да ги таковам и у бакшишите!
I’m so gonna leverage the mother of the municipality! – Леле как само ше й таковам майката на общината!
Man, leverage me, I’m such a genius! – Да се таковам и у гения!
I will leverage your leverage in the leverage! – Да ти таковам таковата в таковата!
I’m gonna deleverage the outleverage bit! – Ше му изтаковам натаковането!